
El día más esperado entre la comunidad eurofan por fin ha llegado. A partir de las 21:00 horas (peninsulares), el Beogradska Arena acogerá el 53ª (quincuaquésimo tercer) certamen del Concurso de la Canción de Eurovisión. Ayer, AEV, TodoEurovisión y Europodcasting os retransmitimos en vivo el primer ensayo de la final, que todavía podéis ver en www.mogulus.com/todoeurovision, y por la noche asistimos al Arena para ver el segundo. Os desvelamos algunas de las claves.
La final comenzará con la ganadora de 2007, Marija Serifovic, cantando una versión disco de Molitva y enlazará con uno de sus nuevos temas. Lo cierto es que tanto en el Arena como por televisión, se hace algo pesada esta introducción.
Al finalizar su interpretación ella misma presenta a los anfitriones de la gala, Zeljko y Jovana, que salen al escenario exactamente igual que en las dos galas anteriores. Muchos echamos de menos la originalidad de Sakis y Maria en Atenas 2006, y el soplo de aire fresco de Miko y Jaana el pasado año en Helsinki.
Y con Rumanía dará comienzo una de las finales más reñidas de los últimos años. Todos la prensa acreditada da por segura una cosa: el Big4 puede volver a ser el Bottom4 como ya lo fuera en Kiev, salvo que la audiencia europea comprenda la canción francesa, con más fondo del que parece y ayudada por una realización «peculiar», y salvo también por el Chiki Chiki.
Desde Rumanía hasta Noruega el nivel no decae en ningún momento. Pero hay que destacar por encima de todo cuatro canciones: la anfitriona, Serbia, la más que segura ganadora Ucrania, el buen rollo que transmite Dinamarca y, como no, la canción que más simpatías ha despertado entre toda la prensa y los eurofans acreditados, que no es otra que Portugal. Es la única canción donde, desde el primer momento, el público se pone en pie, y es la que más sentimientos despierta en el Arena. Si os decimos que muchos de los asistentes rompen a llorar mientras Vânia y su coro la interpretan, no es una metáfora. Es completamente cierto. Ojalá este sea el año de Portugal y puedan llevarse a casa por fin un triunfo que se les niega desde su debut en 1964.
Por cierto, la polémica generada ayer en el primer ensayo fue atajada inmediatamente en el segundo donde comprobamos que la cartulina española había sido modificada para poner el texto en castellano. Eso sí, de la imagen de toreros no nos libramos.
AEV os desea un feliz festival y que las informaciones que os hemos ido ofreciendo durante estas últimas semanas, tanto desde España como desde Belgrado, os hayan sido de interés. ¡Feliz Eurovisión!
Comparte esto:
- Haz clic para compartir en Facebook (Se abre en una ventana nueva) Facebook
- Haz clic para compartir en Reddit (Se abre en una ventana nueva) Reddit
- Haz clic para compartir en X (Se abre en una ventana nueva) X
- Haz clic para enviar un enlace por correo electrónico a un amigo (Se abre en una ventana nueva) Correo electrónico
- Haz clic para imprimir (Se abre en una ventana nueva) Imprimir
