Stankovic: "Representar a tu país te convierte en parte de su historia"

Aeveurovision.com ha tenido la oportunidad de entrevistar al representante serbio en Eurovisión 2010, Milan Stankovic que, como sabéis, ha grabado una versión de su canción «Ovo je Balkan» en español. A continuación podéis leer la entrevista y descargaros un saludo de Milan para el móvil y su canción en serbio y en español.

Los fans y seguidores españoles de Eurovisión se sorprendieron mucho con la versión en español de tu canción, que les encanta. ¿Cómo es que habéis decidido grabar «Ovo je Balkan» en español?
La delegación decidió grabar una versión en español y la verdad es que eso me hizo muy feliz. «Oye Balcanes» suena aún mejor en español. La melodía gana mucho y parece que a la gente le está encantando, ya que las reacciones son fantásticas. Por lo general hay un gran afecto hacia España, la lengua española y su cultura entre los serbios.

Participaste en el concurso de talentos «Zvezda Granda» en 2007 y ahora representas a tu país en Eurovisión con una canción escrita por uno de los grandes compositores serbios. ¿Qué se siente al alcanzar un éxito tan grande en tan poco tiempo?
Es como un sueño hecho realidad. Representar a tu país en algo positivo es el mayor honor de un artista, deportista, etc., en particular si te elige la audiencia, como es mi caso. Representar a Serbia en el festival más importante de toda Europa me da la oportunidad de mostrar al mundo que Serbia es un país pequeño pero moderno y que se siente profundamente orgulloso de su legado cultural. Además, en cierto modo, uno se convierte en parte de la historia ya que mi participación de este año quedará para siempre en la lista de cantantes serbios que representaron a su país en Eurovisión. Por otro lado, un éxito tan grande en tan poco tiempo es una gran responsabilidad que requiere mucho esfuerzo para cumplir las expectativas de la gente, pero eso es lo que siempre he querido y creo que ha llegado el momento de hacer cosas grandes.

Háblanos de tu canción. ¿Cómo te sientes con ella?
“Ovo je Balkan” o “Estos son los Balcanes” es una canción de amor, pero llena de energía. Habla de un hombre que quiere que su mujer le bese mejor, más fuerte, de manera más apasionada… No es literalmente una canción sobre los Balcanes, si no más sobre nuestra pasión. Esto está muy relacionado con cómo me siento con ella; cuando la canto, intento proyectar también energía, amor y pasión.

Como decías antes, en mayo incluirás tu nombre en la lista de representantes serbios en Eurovisión, una lista repleta de cantantes de éxito como Zeljko Joksimovic, Marija Serifovic, Jelena Tomasevic. ¿Te enfrentas a ello como si fuera un reto?
Sí, pero de manera positiva. Lo más importante es salir a escena y mostrar que crees en tu canción, porque eso lo nota la audiencia enseguida y probablemente haga que la canción les guste más.

¿Cuál crees que será la reacción del resto de los países balcánicos hacia tu canción? ¿Crees que votarán por ti?
La verdad es que no hay reglas. Por supuesto, hay varios bloques de países que suelen votarse entre ellos (escandinavos, Europa del este, países de la antigua URSS…) pero al final lo que importa es lo que quiera la audiencia. Creo que, en general, los votos de la audiencia van a la canción que más les gusta. Por ejemplo, nuestra Marija Serifovic, que ganó en 2007, obtuvo 12 puntos de Finlandia, aunque geográficamente seamos países muy lejanos…

Llegar a la final es el gran objetivo este año, después de que Serbia no lograra clasificarse en 2009. Tu canción tiene mucha fuerza. ¿Qué otros medios utilizarás el 25 de mayo para conseguir ser uno de los 10 afortunados en llegar a la final?
Sí, eso es cierto. Voy a intentar alcanzar los objetivos uno a uno. El primero es llegar a la final, y después Europa decidirá… Pero desde luego que no perderemos la oportunidad de lanzar nuestro mensaje de amor y de energía con la canción «Ovo je Balkan». Además, la puesta en escena será muy interesante… ¡Ya lo veréis en Oslo!

Para finalizar, ¿te gustaría enviar un mensaje al público español que está leyendo esta entrevista y que te verá en Oslo?
Poneos cómodos porque vamos a hacer una interpretación que os dejará felices y os hará sonreir. ¡Ah! y Viva España!

Hvala!, Milan por esta entrevista. Estamos ansiosos de verte el 25 de mayo en Oslo. Mientras tanto, os dejamos con su saludo y las versiones española y serbia de la canción, que podéis descargaros pinchando aquí.

Tags :

Más entradas:

Últimas entradas:

EUROVISION.TV

EUROVISIÓN EN RTVE

ESC RADIO

DESCUBRIENDO EUROVISIÓN